С момента основания студия проделала впечатляющий путь: первыми клиентами стали эфирные и pay TV-каналы, заинтересованные не только в качественной локализации, но и в аутсорсинге технических сервисов и услуг ОТК. В 2013 году «Кириллица» становится лидером в области локализации. Рост объемов заказов и обратная связь от заказчиков и зрителей приводят к решению оптимизировать конвейер производства.
О компании
Студия «Кириллица» была основана в 2009 году режиссером и продюсером Валерием Довбней. Предоставляет полный цикл услуг: кинотеатральный и телевизионный дубляж, закадровое озвучивание, субтитрирование и локализацию игр на более чем 25 иностранных языков.
С 2015 года «Кириллица» начала предоставлять услуги по локализации российского контента на иностранные языки – английский, испанский, немецкий, французский, португальский, арабский, хинди, китайский, индонезийский, японский и др.
С 2017 года студия развивает локализацию для гейм-индустрии и программного обеспечения. В 2019 году стартовало новое подразделение – «Кириллица Лаб», которое занимается образовательными и технологическими инициативами в области локализации аудиовизуального контента. Ключевым продуктом является проект «Нейрокаст» – инновационный сервис по созданию датасетов и языковой адаптации контента с помощью синтеза речи.
Сотрудничает с крупнейшими холдингами на медиарынке, такими как Disney, Discovery, Sony Entertainment Television, Netflix, IYUNO, VIACOM, Paramount Comedy, MTV, СТС, телеканал «Домашний», Paramount Comedy, «Кинопоиск», Amediateka, UFC, «2х2», «Пятница!», «ЮТВ», IVI, холдинг «ЦТВ», Sony, «Газпром-медиа» и многие другие.
Решив внедрить СМК, студия столкнулась с тем, что на рынке нет:
-
готовых подходящих решений;
-
компаний, которые могли решить данную задачу под ключ;
-
успешно реализованных примеров в сфере локализации аудиовизуального контента, на которые можно было бы опереться.
Руководство приняло решение внедрять самостоятельно и итеративно инструменты контроля, верификации, обратной связи и улучшений для каждого этапа производства, продукта и клиентского сервиса.
Как известно, внедрение новых систем, технологий, инструментов всегда является вызовом для любой компании, и наша не стала исключением. Но благодаря вовлечению управляющего состава и линейных сотрудников удалось не только улучшить сами системы контроля качества, но и донести до коллектива пользу от их внедрения. Благодаря обучению и установлению прозрачности в процессах компания сумела преодолеть эти сложности и получила поддержку своего персонала.
Классификация оценок качества
Важно понимать, что качество не ограничивается продуктом или услугой, а всегда затрагивает производственные процессы, клиентский сервис и прочее.
Среди критериев оценки качества продукции студии:
-
перевод материала и работа переводчиков;
-
редактура материала и работа редакторов;
-
актерское мастерство актеров озвучивания;
-
запись и сведение записанных актерами голосовых дорожек ;
-
дополнительный контроль в конце каждого этапа производства;
-
логистика контента;
-
финальная проверка качества;
-
обратная связь от аудитории, потребляющей наш контент, клиентов, внутренних отделов и советов по контролю качества, а также от главных переводчиков и редакторов;
-
доработка процессов;
-
внедрение и фиксация улучшений в инструкциях и регламентах.
Качество производственных процессов включает в себя:
-
эффективное планирование каждого этапа производства;
-
правильную коммуникацию с заказчиком;
-
соблюдение установленных заказчиком дедлайнов;
-
технический контроль ;
-
перевод;
-
редактуру (режиссуру);
-
актерское мастерство;
-
запись;
-
работу редактора или режиссера дубляжа на смене записи и проверку записанного материала;
-
сведение голосовых актерских дорожек с музыкой, шумами и эффектами;
-
ОТК;
-
внесение исправлений после проверки качества;
-
контент-менеджмент;
-
единое поле для оперативной передачи информации по всем этапам производства;
-
скорость и качество коммуникаций внутри команды.
Качество клиентского сервиса опирается на:
-
прозрачное для заказчика планирование;
-
эффективные коммуникации: системную работу с менеджерами, направленную на сохранение лояльности и степени удовлетворенности заказчика, в том числе за счет решения нетипичных задач, умения оперативно скорректировать процессы под запрос, предоставить варианты решений исходя из экспертности и большого опыта в индустрии;
-
инструменты: единое информационное поле ;
-
работу с обратной связью от заказчика для улучшения клиентского сервиса.
Контроль этих аспектов с помощью правильно подобранных метрик позволяет точно определять расхождение с намеченными планами, повышать скорость и улучшать качество процессов.
Это является надежным инструментом для выявления областей, в которых возможны улучшения, что позволяет студии обеспечивать высокий стандарт на каждом этапе, в каждом производственном процессе.
Ключевые элементы СМК в «Кириллице»
После систематизации обратной связи от старших специалистов подразделений и сбора обратной связи от всех последующих звеньев процесса о качестве получаемого от заказчика материала, учитывая обратную связь от служб ОТК и выпуска, студия преобразует полученные данные в метрики, отражающие результат деятельности каждого этапа, качество и эффективность. Эти метрики становятся важным инструментом для оценки качества работы на всех уровнях. Внедрение подобных метрик в рабочие процессы помогает предотвращать ошибки на производстве, что позволяет не нарушать внутренние и внешние дедлайны.
Экспертный взгляд и технический контроль
В среднем студия выпускает 25 000 минут контента в месяц. Каждый созданный материал отсматривается специалистом-контролером. Разработано несколько технологических подходов к проверке в зависимости от вида работ, предоставляемого клиенту.
В штате 10 специалистов. При обнаружении ошибки они фиксируют ее в специальных стандартизированных таблицах, а инструменты автоматизации передают эту информацию в соответствующие подразделения.
Еженедельно студия «Кириллица» проводит экспертный совет, который оценивает выпускаемый продукт. Важно отметить, что на этом этапе оценивается не отдельный специалист, а качество работы выпускаемого материала по следующим критериям: качество перевода, редактуры, сведения, соответствие актерских голосов исходному материалу, точность попадания в актерскую эмоцию (для дубляжа), качество донесения культурного подтекста, если есть такая задача. Выставляются оценки, которые в дальнейшем анализируются экспертным советом и превращаются в систему мер по улучшению качества этих процессов.
Для поддержания и роста уровня качества продукта, уменьшения количества технического брака и исключения человеческого фактора были созданы отделы технического контроля и выпуска. ОТК осуществляет проверку всего материала , и на основе этой обратной связи на каждом этапе производства мы проводим доработку качества и продукта, и процессов. Отдел выпуска, в свою очередь, проверяет материалы на соответствие техническим параметрам заказчика, комплектности и на наличие ошибок, которые могли быть пропущены. Например, ошибки при пересчете звука, некорректные настройки обработок, компрессоров, неверные регионы входа-выхода и прочие.
Для эффективного контроля и автоматизации устранения ошибок была разработана система тэгов, которая позволяет идентифицировать ошибочные места в контенте. Впоследствии это позволяет сократить время на поиск и исправление при передаче материала между сотрудниками, используя цифровые маркеры для передачи данных и ускорения процесса. При этом данная система позволяет собирать статистику по количеству ошибок разных видов, что дает возможность отслеживать рост или падение качества, что, в свою очередь, позволят определять слабые места и производить работу по улучшению выходного качества на данном этапе процесса.
Ключевые элементы СМК включают в себя четкие стандарты, процедуры и методики, выработанные опытным путем, которые являются основой для обеспечения высокого качества на всех этапах деятельности студии.
Клиентоориентированность в бизнес-процессах
Систематизация такой информации является неотъемлемой частью работы команды. Применяются методики и инструменты для сбора, классификации и анализа обратной связи, в том числе работа с экспертными и фанатскими сообществами.
Компания идет навстречу заказчикам, даже если это требует экстренных мер. Путь непрерывных улучшений, выбранный студией, помог нам в разработке модели производства, где локализованный контент может быть готов через один-два дня после получения материалов в работу. Эта модель включает в себя глубокую работу с заказчиками, контрагентами и правообладателями, иногда за счет встраивания в их цепочки поставки наши рабочие группы.
Работа с персоналом
Клиентоориентированность – это один из ключевых принципов бизнеса. Каждый этап локализации, начиная от перевода и заканчивая тестированием, строится вокруг удовлетворения клиентских ожиданий. Особое внимание уделяется проработке ошибок с менеджерами, которые взаимодействуют с заказчиками. Эта работа инициируется руководителями подразделений, основываясь на лучших практиках и обратной связи от клиента, и направлена на повышение квалификации сотрудников.
Очевидно, что растить показатели можно только в команде профессионалов. Для их подготовки, ранжирования и обучения на первом этапе была внедрена оценка персонала, которая проводится с использованием грейдов . Эти метрики позволяют определить квалификацию специалистов и наметить точки роста. В дальнейшем оценка уточняется по результатам работы за период.
Такие показатели помогают улучшать в том числе и воронку найма, что приводит к подбору релевантных кадров.
Для улучшения качества работы переводчиков и редакторов была создана система оценок на основе определенных экспертной командой параметров. Главный редактор и старший переводчик анализируют переводы, учитывая эти критерии.
Планы на будущее
Инновации играют важную роль в улучшении качества управления и устойчивом развитии студии «Кириллица». Благодаря накопленным данным и опыту компания разработала внутрикорпоративный сервис, который анализирует взаимосвязи процессов и позволяет строить динамические прогнозы по выработке. Это помогает оптимизировать производственные процессы и предсказывать результаты работ точнее. При этом формулы для определения расчетов по выработке производственных мощностей, исходя из объема производства и производительности каждого участника производства, позволяют получать прогнозную информацию о необходимости увеличения количества персонала для каждого этапа производства в зависимости от роста объемов контента, который мы планируем получить от клиентов. Это позволяет упреждать постоянно растущие объемы производства .
Способность адаптироваться и стремиться к совершенству является неотъемлемой частью успешной компании. В рамках своего пятилетнего плана студия имеет четкую стратегию развития, которая подкрепляется гибкой системой саморегулирования процессов локализации.
Компания разрабатывает автоматизированную систему контроля качества. Будут внедрены регламенты и механики, которые позволят исключить передачу проекта следующему этапу производства, если система обнаружит несоответствие установленным критериям и стандартам.
Автоматизация позволит ускорить процессы и минимизировать человеческий фактор, что существенно повысит надежность производства.
С постоянным стремлением к совершенству, фокусом на клиентов и инновации компания гарантирует свое устойчивое развитие и конкурентоспособность на мировом рынке, желая сделать свой вклад в повышение качества донесения контекста между странами, культурами и континентами.